暨南大学郭熙教授阐释“中国话在海外”

发布者:文学院发布时间:2023-11-28浏览次数:426

顾展羽  朱碧霞  仲修文  报道


11月27日下午,暨南大学教授、博导,国家语委海外华语研究中心主任郭熙老师,为师生作“中国话在海外”主题讲座,文学院副院长(主持)朱军主持。



郭熙从引言、中国话走向海外的历史、中国话在海外的现状、对海外中国话的研究、海外中国话与国际中文教育和结语六个部分展开。郭熙通过对海外中国化的深入研究以及个人多年在国内外访谈学习的经验,深入浅出地介绍了海外中国话的相关内容。



通过对华人社会语言状况的研究,郭熙发现,不同地区的语言使用状况情况各异,有部分地区已形成系统的华语,而有部分地区仍在使用不完善的华语。为了华语更好传承与中国文化更广泛传播,海外华文的资源搜集整理工作至关重要,这项工作得到了海内外各界的关注。郭熙作为2019海外华语资源库抢救性搜集整理课题的主持,分享了自己在海外不同地区进行访谈学习获得语料的经历,并鼓励国际中文教师注重相关资源库的建设和研究工作。


海外中国话和国际中文教育密不可分,郭熙认为,国际中文教育中的学习者包括祖语生和外语生,这两类学习者的情况必须相结合。有些学习者说方言,有些学习者说普通话,而方言是国际中文教育中的重要部分。郭熙表示,方言保护非常重要,对外汉语界应注重和尊重当地华语。



郭熙特别强调文化和思想传播在海外中国话教学中的重要性。他表示,文化传播是中国话海外教学的重要目标,国际中文教师应通过中国文化吸引世界各个地区的人学习中国话,通过语言教学积极向海外传播中国文化。


郭熙表示,国际中文教育要将视野扩大化,寻找更多的研究领域,关注各个年龄段的二语学习者,敏锐捕捉生活中的语言变化。海外中国话正在而且进一步引起越来越多的重视,华语研究的价值也将进一步提升,无论是学术上还是实用上将会给国际中文教育更多的启示,也将会对中国语言学作出新的贡献。他强调,海外中国话的研究需要更多人加入这个行列,需要更多的国际合作,需要跟上新时代。